Като прочетох книгата "Теб Аз дарувам" бях поразен от красотата на мислите и изразите в нея. Този труд е за всички тези, които търсят Истината и се стремят към един възвишен и духовен живот.
Красотата на мислите в книгата е толкова очевидна, че дори и най-слабият превод не би могъл да я скрие; и аз се надявам, въпреки всичко, че ще получи голяма духовна наслада онзи читател, който няма възможност да прочете прекрасния английски превод, и чрез него да "изучи и възстанови Мъдростта на миналите векове".
Аз моля читателите да не осъждат изведнъж, на пръв поглед, неразбраните фрази и сравнения и да не бързат да вменяват това във вина на преводача. В превода има много недостатъци, но някои фрази и сравнения стават разбираеми само след известен размисъл и съсредоточаване върху тях, и тогава чак те се нагласяват на своето място, като добре изработена тухла в стена.
Не изпущайте изпредвид, че тази книга е написана приблизително 1360 години преди раждането на нашия Господ Исус Христос и естествено много размисъл трябва, за да се усвои.
Ще бъда щастлив, ако тази книга принесе на читателя, макар и част, от онази духовна наслада, която изпитах аз, като я препрочитах и вярвам, че заради красотата й, която дори настоящият превод не може да замъгли, приятелите на Истината ще извинят недостатъците й.
Прибавете и Вашa анотация, мнение или коментар за това заглавиe
|