Този сборник е по-скоро опит за събиране на едно място на някои от най-големите образци на американската литература, отколкото стремеж за антология с претенция за изчерпателност. Подобно начинание би имало нужда от усилия и ресурси, непосилни за един човек. Представени са едни от най-важните имена, чието творчество заляга в основата на американската литературна традиция. Други, които е трябвало задължително да бъдат включени, не са – заради сложността на материята, която създава опасност преводът да се превърне в субективно творчество.
Някои от произведенията са издавани на български език, но поради една или друга причина предлагането на нов и осъвременен вариант представлява интерес. Особено важно е да споменем тук и превода на Спас Николов на “Гарванът” на Едгар Алан По, който е наистина сериозно постижение.
Други представени автори, като Х. Мелвил и М. Лаури, са познати главно като писатели на романи. Вероятно акцентът в подбора попада главно върху по-старата литература, поети от XIX век, но такова решение се оправдава от тяхната значимост и в световен мащаб. Като цяло подбраната поезия дава балансирана, макар и само повърхностна, представа за същността и силата на американската поезия с надеждата да създаде и подхрани интерес към нейната значимост и многообразие.
Тук ще прочетете най-доброто от:
* Ралф Уолдо Емерсън (1803–1882)
* Уолт Уитмън (1819–1892)
* Херман Мелвил (1819–1891)
* Емили Дикинсън (1830–1886)
* Робърт Сървис (1874–1958)
* Робърт Фрост (1874–1963)
* Карл Сандбърг (1878–1967)
* Т. С. Елиът (1888–1965)
* Е. Е. Къмингс (1894–1962)
* Лангстън Хюз (1902–1967)
* Тиодор Риотке (1908–1963)
Прибавете и Вашa анотация, мнение или коментар за това заглавиe
|