Речникът съдържа над 4000 пословици и антипословици
на немски език и техните оригинални български съответствия и преводи, както и немски пословици с висока
честотност на употреба, преведени на български език.
Антипословиците са само такива с ясен произход от определени употребими пословици. Те са интересни съвременни варианти на познати пословици с шеговит, леко
ироничен и сатиричен характер.
В обширния предговор на изданието се разглеждат в контрастивен план на немски език същността, произходът,
структурата и употребата на изследваните немско-български умотворения с тяхната образност и мъдрост.
Релефно се очертават спецификите на социалните, психологическите, културноисторическите предпоставки, присъщи на двата народа.
Отличителни характеристики - образност, структура, изразни средства в българските и немските поговорки и пословици и общото между идеите и общочовешките поуки,
вложени в тях в концентриран вид.
Прибавете и Вашa анотация, мнение или коментар за това заглавиe
|