Прочутият немски синолог, етнолог и историк Волфрам Еберхард е автор на 35 студии и над 500 по-кратки публикации по теми от историята, фолклора и литературата на Китай, а също и по въпроси на културната антропология и сравнителната етнология на Азия. Лексикон на китайските символи е едно от последните му най-значителни произведения.
Книгата е с христоматийна важност за всички, проявяващи интерес към Китай. Първото и издание на немски се появява още през 1983 г., а настоящият превод е опит да се запълни липсата на подобни творби в България. Ето защо съпътстваща превода задача се оказа създаването на един възможно най-пълен контекст от обяснения и допълнения, които да позволят на читателя адекватен прочит и ориентация в изключително богатото съдържание на книгата. Такива са съображенията ми включително и за опита да възстановя йероглифните оригинали на посочените от автора фразеологични изрази и заглавия на исторически и литературни творби. Книгата включва и резултатите от теренни проучвания на професор Еберхард в Китай през 30-те години на XX век. Поради това възстановяването на една голяма част от посочените жаргонни изрази и диалектни варианти се оказа невъзможно днес, повече от 70 години след фиксирането им от автора. Въпреки непълнотата на йероглифния показалец, надявам се Лексиконът да послужи и като справочник за изучаващите китайски език.
Евелина Вацева, преподавател по китайски фолклор в СУ "Св. Климент Охридски"
Прибавете и Вашa анотация, мнение или коментар за това заглавиe
|